en_tn/2ki/13/22.md

11 lines
724 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# But Yahweh was gracious to Israel, and had compassion on them and concern for them
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
It may be helpful to divide this sentence into shorter parts. AT: "But Yahweh was very kind to the Israelite people. He helped them"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# So Yahweh did not destroy them
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh's covenant is the reason he did not destroy Israel. This can be made explicit. AT: "This is the reason that Yahweh did not destroy them" or "Because of his covenant, Yahweh did not destroy them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# has not driven them away from his presence
Yahweh's rejection is spoken of as if he had physically driven Israel away from where he was. AT: "has not rejected them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])