2017-06-21 20:50:04 +00:00
# whether we are at home or away
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "the Lord" may be supplied from the previous verses. AT: "whether we are at home with the Lord or away from the Lord" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to please him
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"to please the Lord"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# before the judgment seat of Christ
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"before Christ to be judged"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# each one may receive what is due
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"each person may receive what he deserves"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the things done in the body
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "the things he has done in the physical body" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# whether for good or for bad
"whether those things were good or bad"