2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
In these verses, the word "our" does not always refer to the same group of people. Please see the translation notes for specifics.
# May our God ... our Lord Jesus
Paul includes the Thessalonian believers with his ministry team. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
# May our God
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"We pray that our God"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# direct our way to you
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Paul speaks as if he wants God to show him and his companions the route to take to visit the Thessalonian Christians. He means that he wants God to make it possible for them to do so. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# direct our way to you
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "our" refers to Paul, Silvanus, and Timothy but not the Thessalonian believers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Father himself
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "himself" refers back to "Father" for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# increase and abound in love
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Paul speaks of love as an object that one could obtain more of. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# strengthen your hearts
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Paul refers to the "heart" as the center of one's beliefs and convictions. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# at the coming of our Lord Jesus
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"when Jesus comes back to earth"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# with all his holy ones
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"with all those who belong to him"