en_tn/isa/01/22.md

13 lines
662 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Your silver has become impure, your wine mixed with water
Possible meanings are that Isaiah uses silver and wine as metaphors for 1) the people of Jerusalem. Alternate translation: "You are like silver that is no longer pure, and like wine that is mixed with water" or 2) the good deeds that the people formerly did. Alternate translation: "You used to do good deeds, but now your bad deeds make your good deeds worthless" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# silver ... impure
Someone needs to clean silver often or it will no longer shine brightly.
# wine ... water
Wine with water in it has little taste and so is no better than water.