en_tn/1th/01/09.md

17 lines
930 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-03-09 16:50:17 +00:00
# For they themselves
2017-12-12 06:13:24 +00:00
Paul is referring to the churches that already existed in the surrounding regions, who have heard about the Thessalonian believers.
# they themselves
Here "themselves" is used to emphasize those people who had heard about the Thessalonian believers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
# what kind of reception we had among you
2017-12-12 06:13:24 +00:00
The abstract noun "reception" can be expressed as the verb "receive" or "welcome." Alternate translation: "how warmly you received us" or "how warmly you welcomed us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# you turned to God from the idols to serve the living and true God
2017-12-12 06:13:24 +00:00
Here "turned to ... from" is a metaphor that means to start being loyal to one person and stop being loyal to someone else. Alternate translation: "you stopped worshiping idols and started serving the living and true God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00