Here "wrath" is a metonym for God's punishment. Alternate translation: "allow God to punish those who harm you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
These two phrases mean basically the same thing and emphasize that God will avenge his people. Alternate translation: "I will certainly avenge you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])