This can be expressed in active form. Alternate translation: "I will weaken the spirit of Egypt from within" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
Possible meanings are 1) Yahweh will cause the advice that he gives to be ineffective or 2) Yahweh will cause him to be unable to give any advice. This can be reworded so that the abstract noun "advice" is expressed as the verb "advise." Alternate translation: "I will confuse those who advise the king" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])