en_tn/1ch/16/15.md

13 lines
656 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Keep his covenant ... for a thousand generations
2017-06-21 20:47:54 +00:00
These two phrases share similar meanings and are used together for emphasis. Here "word" refers to the covenant. Alternate translation: "Keep his covenant in mind forever, the promise that he made for a thousand generations" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Keep his covenant in mind
This means to remember and think about his covenant. Alternate translation: "Remember his covenant" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# a thousand generations
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"1,000 generations" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])