en_tn/psa/078/021.md

13 lines
598 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# his fire burned against Jacob
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The writer speaks of Yahweh's anger as if it were a fire, and of Yahweh acting in anger against Jacob as if that fire burned Jacob. Alternate translation: "his anger was like a fire that burned Jacob" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Jacob
This refers to the nation of Israel
# his anger attacked Israel
The writer speaks of Yahweh punishing Israel when he was angry as if his anger were a person who attacked Israel. Alternate translation: "because he was angry, he attacked Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00