45 lines
1.5 KiB
Markdown
45 lines
1.5 KiB
Markdown
|
David has just said that creation shows God's glory.
|
||
|
|
||
|
## their words ... their speech ##
|
||
|
|
||
|
This refers to the unspoken "words" of creation that show God's glory.
|
||
|
|
||
|
## their words go out ##
|
||
|
|
||
|
The metaphorical words are described as if they were people who go out with a message. AT: "the words that creation speaks are like people who go out" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
|
||
|
## their speech to the end of the world ##
|
||
|
|
||
|
AT: "their speech goes out to the end of the world" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
## He has pitched a tent for the sun ##
|
||
|
|
||
|
AT: "God has set up a tent for the sun." Pitching a tent is creating a place where the sun can live and rest. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
## among them ##
|
||
|
|
||
|
"in them." The word "them" probably refers to the heavens. AT: "in the heavens"
|
||
|
|
||
|
## The sun is like a bridegroom coming out of his chamber ##
|
||
|
|
||
|
This describes a part of the wedding ceremony in ancient Israel. AT: "walking joyfully toward his bride" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
|
||
|
## like a strong man who rejoices when he runs his race ##
|
||
|
|
||
|
This compares the sun to an athlete to emphasize the strength of the sun. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
|
||
|
## a strong man ##
|
||
|
|
||
|
AT: "a fast runner"
|
||
|
|
||
|
## horizon ##
|
||
|
|
||
|
the line where the earth and the sky meet
|
||
|
|
||
|
## to the other ##
|
||
|
|
||
|
AT: "to the other horizon" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
|
||
|
## nothing escapes its heat ##
|
||
|
|
||
|
AT: "everything feels its heat" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
|