en_tn/mal/01/06.md

21 lines
782 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
Yahweh rebukes the priests using a rhetorical conversation in which the priests protest that they are doing right and Yahweh tells them how they are doing wrong.
## despise my name ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"treat me as though you hate me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## But you say, 'How have we despised your name?' ##
"you priests say, 'How have we treated you as though we hate you?'" Alternate translation: "You have despised me but you say you have not!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
## polluted bread ##
food that was unacceptable for sacrifice
## And you say, 'How have we polluted you?' ##
Alternate translation: "You think you have been acceptable to me but you have not!"
## table ##
altar (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])