en_tn/luk/24/36.md

23 lines
660 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## Jesus himself ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
The word “himself” focuses on Jesus and the surprise of Jesus actually appearing to them. Most of them had not seen him after his resurrection.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## in the midst of them ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This can be translated as "where they could all see him."
## Peace be to you ##
"May you have peace" or "May God give you peace!" (UDB) The word "you" is plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
## they were terrified and filled with fear ##
"they were startled and afraid" (UDB)
## supposed that they saw a spirit ##
They did not yet truly understand that Jesus was really alive.
## a spirit ##
Here it refers to the spirit of a dead person.