19 lines
636 B
Markdown
19 lines
636 B
Markdown
|
## I also will set my face against that man ##
|
||
|
|
||
|
"I will turn my face away from him." This means Yahweh will reject the person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
## he has given his child ##
|
||
|
|
||
|
"he has sacrificed his child"
|
||
|
|
||
|
## profane my holy name ##
|
||
|
|
||
|
AT: "dishonor my reputation" or "dishonor me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
## close their eyes to ##
|
||
|
|
||
|
AT: "disregard" or "ignore" (UDB)
|
||
|
|
||
|
## who prostitutes himself in order to play the harlot with Molech ##
|
||
|
|
||
|
Often Yahweh compares those who are unfaithful to him and worship false gods to prostitutes. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|