2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
## three seahs ##
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
about 22 liters (See: [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicalvolume]])
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
## bread ##
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
This bread was probably cooked quickly on a hot stone. It may have been flat or round like small loaves or rolls.
|
|
|
|
|
|
|
|
## he hurried to prepare it ##
|
|
|
|
|
|
|
|
The word "he" refers to the servant.
|
|
|
|
|
|
|
|
## to prepare it ##
|
|
|
|
|
|
|
|
This can be translated more specifically as "to cut it up and roast it."
|
|
|
|
|
|
|
|
## curds ##
|
|
|
|
|
|
|
|
This refers to the solid part of fermented milk. It may have been yogurt or cheese.
|
|
|
|
|
|
|
|
## the calf that had been prepared ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"the roasted calf"
|
|
|
|
|
|
|
|
## and placed the food before them ##
|
|
|
|
|
|
|
|
The word "them" refers to the three visitors.
|