See how you translated "her graves around her" in [Ezekiel 32:22](./22.md).
## All of them...land of the living ##
See how you translated "All of them...land of the living" in [Ezekiel 32:24](./24.md).
## Do they not lie ##
Possible meanings are 1) this is the beginning of a rhetorical question that emphasizes that the people of Meshech and Tubal are dead or 2) this is a statement that says that they will not lie in honor with their weapons and swords. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
## And their shields placed on their bones ##
Possible meanings are 1) "And with their shields placed on their bones or 2) "But with their sins on their bones." If it is about their sins, it would mean that they still had a lot of guilt. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
## For they were the terror of warriors in the land of the living ##
AT: "because, while they were still alive, they made warriors very afraid"