en_tn/ezk/01/07.md

23 lines
882 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## but the soles of their feet were like the hooves of a calf ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"but their feet looked like calf hooves" or "but their feet looked like the feet of calves"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## hooves of a calf ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
the hard part of a calf's foot
## that shone like polished bronze ##
"that were shiny like bronze that has been polished." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) This describes the feet of the creatures. Alternate translation: "and they shined like polished bronze."
## on all four sides ##
Alternate translation: "on all four sides of their bodies."
## For all four, their faces and wings were like this ##
The wings are described in 1:9 and the faces are described in [Ezekiel 1:10](./10.md). Alternate translation: "For all four of the creatures, their wings and their faces were like this."
## and they did not turn as they went ##
"and the creatures did not turn as they moved"