2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
## For this we also pray ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"We also pray"
|
|
|
|
|
|
|
|
## we ##
|
|
|
|
|
|
|
|
the pronoun "we" refers to Paul, Silas and Timothy. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
|
|
|
|
|
|
|
## we also pray continually for you ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"frequently". (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
|
|
|
|
## you ##
|
|
|
|
|
|
|
|
All second person plural pronouns “you” refer to the believers in the Thessalonian church. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
|
|
|
|
## fulfill every desire of goodness ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"make you able to do good in every way that you desire". (UDB)
|
|
|
|
|
|
|
|
## that the name of our Lord Jesus may be glorified by you ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"that you may glorify the name of our Lord Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
|
|
|
|
## and you by him ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"and Jesus may glorify you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
|
|
|
|
## because of the grace of our God ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"because of our God's grace"
|