2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Jesus continues to explain to his disciples the parable about a person who sows seeds.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# What was sown on rocky ground
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-02-10 00:34:10 +00:00
The phrase "what was sown" refers to seed that fell. Alternate translation: "The seed that fell on rocky ground" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# What was sown on rocky ground is
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-09-05 14:35:32 +00:00
"The rocky ground where seed was sown represents" or "The rocky ground where seed fell represents"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the person who hears the word
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
In the parable, the seed represents the word.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the word
2018-02-10 00:34:10 +00:00
This represents God's message. Alternate translation: "the message" or "God's teaching" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# receives it with joy
2018-02-10 00:34:10 +00:00
Believing the word is spoken of as receiving it. Alternate translation: "joyfully believes it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00