# I have made you
The word "I" refers to Yahweh. Here "you" refers to the nation of Edom.
# made you small
Here "small" represents having the least political importance. Alternate translation: "made you least important" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
# despised by people
This can be stated in active form. Alternate translation: "and people despise you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])