It is best to assume that Satan knew that Jesus is the Son of God. Possible meanings are 1) this is a temptation to do a miracle for Jesus' own benefit. AT: "Since you are truly the Son of God, you can throw yourself down" or 2) this is a challenge or accusation. AT: "Prove that you are truly the Son of God by throwing yourself down"
This can be stated in active form. AT: "for the writer wrote in the scriptures" or "for it says in the scriptures" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# He will command his angels to take care of you
"God will command his angels to take care of you." This can be translated with a direct quotation. AT: "God will say to his angels, 'Take care of him'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])