en_tn/neh/11/13.md

25 lines
872 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# His brothers
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
the brothers of Adaiah, the son of Jeroham ([Nehemiah 11:12](./10.md)).
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# brothers
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This word is a metaphor for 1) fellow Israelites or 2) people who did the same work. AT: "associates" or "fellow workers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# 242 men
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"two hundred and forty-two men" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Amashsai ... Azarel ... Ahzai ... Meshillemoth ... Immer ... Zabdiel ... Haggedolim
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# 128 courageous fighting men
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"one hundred and twenty-eight courageous fighting men." These were "valiant warriors" or "courageous warriors." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2017-06-24 00:15:21 +00:00
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/head]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/family]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]