Job speaks of God attacking him as if Job was a city and God was sending an army to attack it. Alternate translation: "God sends his army to attack me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Job speaks of God attacking him as if Job was a city and God's army was piling up dirt against the city wall in order to climb over the wall and attack the city. Alternate translation: "the soldiers pile up dirt in order to climb over my wall" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Job speaks of God attacking him as if Job was in his tent and God's army was camping around him and preparing to attack him. Alternate translation: "they camp around my tent and prepare to attack me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])