2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2018-03-01 21:03:55 +00:00
See how you translated many of these words in [Exodus 28:28 ](../28/28.md ).
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2018-03-01 21:03:55 +00:00
# Connecting Statement:
Bezalel's work crew continues to make the priestly garments.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# so that it might be attached
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2018-02-10 00:34:10 +00:00
This can be stated in active form. Alternate translation: "so they could attach it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the breastpiece might not become unattached from the ephod
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-10-04 20:18:39 +00:00
The double negative can be translated as a positive. Alternate translation: "the breastpiece might stay attached to the ephod" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
2017-06-24 00:15:21 +00:00