en_tn/pro/28/07.md

46 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He who keeps the law
To "keep the law" means to do what God's law requires. AT: "He who obeys God's law" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# a son who has understanding
The abstract noun "understanding" can be expressed as a verb. AT: "a son who understands" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-11-13 18:14:47 +00:00
# of gluttons
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2017-11-13 18:14:47 +00:00
"of people who eat too much." A "glutton" is a person who often eats and drinks excessively.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# shames his father
"puts his father to shame" or "dishonors his father"
# makes his fortune
"increases his wealth"
# charging too much interest
"charging extra money to borrow"
# interest
2017-06-21 20:47:54 +00:00
money paid by a borrower for the use of someone else's money
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# gathers his wealth
"brings his wealth together"
# for another
"for another person"
# pity
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
a strong feeling of sadness or sympathy for someone
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/law]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/understand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/companion]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]]