# His flesh is consumed away so that it cannot be seen; his bones, once not seen, now stick out
This can be stated in active form. "His flesh" refers to his fat and muscles, not to his body's outer skin. AT: "Disease makes his body weak and thin so that a person can see his bones" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
The place where people go when they die is referred to here as "the pit." AT: "the place where dead people are" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Here the person is represented by his "life." The phrase "those who wish to destroy it" refers to the place where people go after they die. AT: "and he is close to going to the place where dead people go" or "and he will soon go to the place of the dead" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])