2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Paul finishes responding to Governor Felix about the charges brought against him.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# these same men
This refers to the members of the council who were present in Jerusalem at Paul's trial.
# should say what wrong they found in me
"should say the wrong thing I did that they were able to prove"
2017-10-04 21:21:06 +00:00
# It is concerning the resurrection of those who have died
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2017-10-04 21:21:06 +00:00
The abstract noun "resurrection" can be stated as "God brings back to life." AT: "It is because I believe that God will bring back to life those who have died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I am on trial before you today
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This can be stated in active form. AT: "you are judging me today" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wrong]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/council]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/resurrection]]
2017-07-05 23:49:56 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]