Update 'intro/guidelines-church-approved/01.md'

16 Qualities of a Good Translation: Linked to Guidelines Intro instead of to accurate, clear, and natural.
This commit is contained in:
SusanQuigley 2020-12-23 22:20:58 +00:00
parent f49811772f
commit c334112fcd
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
The goal of the translation of biblical content is to produce a high-quality translation that is used and loved by the church. High-quality translations must be accurate (see [Create Accurate Translations](../guidelines-accurate/01.md)), clear (see [Create Clear Translations](../guidelines-clear/01.md)), and natural (see [Create Natural Translations](../guidelines-natural/01.md)). But for a translation to be used and loved by the church, it must be church-affirmed. The goal of the translation of biblical content is to produce a high-quality translation that is used and loved by the church. High-quality translations must be accurate, clear, and natural (see [Qualities of a Good Translation](../translate/guidelines-intro/01.md)). But for a translation to be used and loved by the church, it must be church-affirmed.
Creating a church-affirmed translation is all about the process of translation, checking, and distribution. The more church networks that are involved in these processes, the more likely they will affirm the translation. Creating a church-affirmed translation is all about the process of translation, checking, and distribution. The more church networks that are involved in these processes, the more likely they will affirm the translation.