Issues 96, 97, 98 - quotes quotes
This commit is contained in:
parent
f66f4ed10e
commit
aa2adfa3ab
|
@ -12,26 +12,27 @@ A quotation may have a quote within it, and quotes that are inside of other quot
|
||||||
|
|
||||||
### Examples from the Bible
|
### Examples from the Bible
|
||||||
|
|
||||||
#### A quotation with only one layer
|
**Some quotations have only one layer.**
|
||||||
|
|
||||||
>But Paul said, "<u>I was born a Roman citizen</u>." (Acts 22:28 ULB)
|
>But Paul said, "<u>I was born a Roman citizen</u>." (Acts 22:28 ULB)
|
||||||
|
|
||||||
#### Quotations with two layers
|
**Some quotations have two layers.**
|
||||||
|
|
||||||
>Then some of his disciples said to one another, "What is this that he says to us, '<u>A short amount of time you will no longer see me and after another short amount of time you will see me</u>,' and, '<u>Because I go to the Father</u>'?" (John 16:17 ULB)
|
>Then some of his disciples said to one another, "What is this that he says to us, '<u>A short amount of time you will no longer see me and after another short amount of time you will see me</u>,' and, '<u>Because I go to the Father</u>'?" (John 16:17 ULB)
|
||||||
|
|
||||||
*The outermost layer is what the disciples said to one another. The second layer is what Jesus had said. (We have underlined the second layer.)
|
* The outermost layer is what the disciples said to one another. The second layer is what Jesus had said. (We have underlined the second layer.)
|
||||||
|
|
||||||
>Jesus answered, "You say that <u>I am a king</u>." (John 18:37 ULB)
|
>Jesus answered, "You say that <u>I am a king</u>." (John 18:37 ULB)
|
||||||
|
|
||||||
* The outermost layer is what Jesus said to Pilate. The second layer is what Pilate said about Jesus. (We have underlined the second layer.)
|
* The outermost layer is what Jesus said to Pilate. The second layer is what Pilate said about Jesus. (We have underlined the second layer.)
|
||||||
|
|
||||||
#### A quotation with three layers
|
**Some quotations have three layers.**
|
||||||
|
|
||||||
>Then the chief priests of the Jews said to Pilate, "Do not write, 'The King of the Jews,' but rather, 'This one said, "<u>I am King of the Jews</u>."'" (John 19:21 ULB)
|
>Then the chief priests of the Jews said to Pilate, "Do not write, 'The King of the Jews,' but rather, 'This one said, "<u>I am King of the Jews</u>."'" (John 19:21 ULB)
|
||||||
|
|
||||||
* The outermost layer is what the chief priests said to Pilate. The second layer is what the priests want Pilate to write. The third layer is what "This one" supposedly said. (We have underlined the third layer.)
|
* The outermost layer is what the chief priests said to Pilate. The second layer is what the priests want Pilate to write. The third layer is what "This one" supposedly said. (We have underlined the third layer.)
|
||||||
|
|
||||||
#### A quotation with four layers
|
**Some quotations have four layers.**
|
||||||
|
|
||||||
>They said to him, "A man came to meet us who said to us, 'Go back to the king who sent you, and say to him, "Yahweh says this: <u>'Is it because there is no God in Israel that you sent men to consult with Baal-Zebub, the god of Ekron? Therefore you will not come down from the bed to which you have gone up; instead, you will certainly die.'</u>"'" (2 Kings 1:6 ULB)
|
>They said to him, "A man came to meet us who said to us, 'Go back to the king who sent you, and say to him, "Yahweh says this: <u>'Is it because there is no God in Israel that you sent men to consult with Baal-Zebub, the god of Ekron? Therefore you will not come down from the bed to which you have gone up; instead, you will certainly die.'</u>"'" (2 Kings 1:6 ULB)
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -49,10 +50,11 @@ A quotation may have a quote within it, and quotes that are inside of other quot
|
||||||
|
|
||||||
* **They said to him, "A man came to meet us who said to us, 'Go back to the king who sent you, and say to him, "Yahweh says this: 'Is it because there is no God in Israel that you sent men to consult with Baal-Zebub, the god of Ekron? Therefore you will not come down from the bed to which you have gone up; instead, you will certainly die.'"'"** (2 Kings 1:6 ULB)
|
* **They said to him, "A man came to meet us who said to us, 'Go back to the king who sent you, and say to him, "Yahweh says this: 'Is it because there is no God in Israel that you sent men to consult with Baal-Zebub, the god of Ekron? Therefore you will not come down from the bed to which you have gone up; instead, you will certainly die.'"'"** (2 Kings 1:6 ULB)
|
||||||
|
|
||||||
1. Translate one or some of the quotes as indirect quotes in order to use fewer quote marks. In the example below, the word "that" introduces an indirect quote of what the messengers said to the king. Within that indirect quote, there are some direct quotes.
|
1. Translate one or some of the quotes as indirect quotes in order to use fewer quote marks.
|
||||||
|
|
||||||
* **They said to him, "A man came to meet us who said to us, 'Go back to the king who sent you, and say to him, "Yahweh says this: 'Is it because there is no God in Israel that you sent men to consult with Baal-Zebub, the god of Ekron? Therefore you will not come down from the bed to which you have gone up; instead, you will certainly die.'"'"** (2 Kings 1:6 ULB)
|
* **They said to him, "A man came to meet us who said to us, 'Go back to the king who sent you, and say to him, "Yahweh says this: 'Is it because there is no God in Israel that you sent men to consult with Baal-Zebub, the god of Ekron? Therefore you will not come down from the bed to which you have gone up; instead, you will certainly die.'"'"** (2 Kings 1:6 ULB)
|
||||||
* They told him <u>that</u> a man came to meet them who said to them, "Go back to the king who sent you, and say to him, 'Yahweh says this: "Is it because there is no God in Israel that you sent men to consult with Baal-Zebub, the god of Ekron? Therefore you will not come down from the bed to which you have gone up; instead, you will certainly die."'"
|
* They told him <u>that</u> a man came to meet them who said to them, "Go back to the king who sent you, and say to him, 'Yahweh says this: "Is it because there is no God in Israel that you sent men to consult with Baal-Zebub, the god of Ekron? Therefore you will not come down from the bed to which you have gone up; instead, you will certainly die."'"
|
||||||
|
* In the sentence above, the word "that" introduces an indirect quote of what the messengers said to the king. Within that indirect quote, there are some direct quotes.
|
||||||
|
|
||||||
1. If a quotation is very long and has many layers of quotation in it, indent the main overall quote, and use quote marks only for the direct quotes inside of it.
|
1. If a quotation is very long and has many layers of quotation in it, indent the main overall quote, and use quote marks only for the direct quotes inside of it.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue