Issue 96 (writing-background)
This commit is contained in:
parent
9ef6fba066
commit
a877cf7b03
|
@ -63,10 +63,12 @@ To keep translations clear and natural you will need to study how people tell st
|
|||
|
||||
### Examples of Translation Strategies Applied
|
||||
|
||||
1. Use your language's way of showing that certain information is either background information or storyline information.
|
||||
1. Use your language's way of showing that certain information is either background information or storyline information.
|
||||
|
||||
* For example In English, the verb "would" in "would come" shows that this is background information about something that the people did many times. The phrase "One day" shows that the last sentence has storyline information.
|
||||
**Now Deborah, a prophetess (the wife of Lappidoth), was a leading judge in Israel at that time. She used to sit under the palm of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, and the people of Israel came to her to settle their disputes. She sent for Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali.** (Judges 4:4-6 ULB)
|
||||
* Now Deborah, a prophetess (the wife of Lappidoth), was a leading judge in Israel at that time. She used to sit under the palm of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, and the people of Israel <u>would come</u> to her to settle their disputes. <u>One day</u> she sent for Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali.
|
||||
|
||||
* **Now Deborah, a prophetess (the wife of Lappidoth), was a leading judge in Israel at that time. She used to sit under the palm of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, and the people of Israel came to her to settle their disputes. She sent for Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali.** (Judges 4:4-6 ULB)
|
||||
* Now Deborah, a prophetess (the wife of Lappidoth), was a leading judge in Israel at that time. She used to sit under the palm of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, and the people of Israel <u>would come</u> to her to settle their disputes. <u>One day</u> she sent for Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali. (In English, the verb "would" in "would come" shows that this is background information about something that the people did many times. The phrase "One day" shows that the last sentence has storyline information.)
|
||||
|
||||
1. Reorder the information so that earlier events are mentioned first. (This is not always possible when the background information is very long.)
|
||||
* **Hagar gave birth to Abram's son, and Abram named his son, whom Hagar bore, Ishmael. <u>Abram was eighty-six years old</u> when Hagar bore Ishmael to Abram.** (Genesis 16:16 ULB)
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue