Issues 96, 97, 98 - simile
This commit is contained in:
parent
aa2adfa3ab
commit
903c3a5cb4
|
@ -16,15 +16,15 @@ A simile is a comparison of two things that are not normally thought to be simil
|
|||
### Examples from the Bible
|
||||
>When he saw the crowds, he had compassion for them, because they were troubled and discouraged. They were <u>like sheep without a shepherd</u>. (Matthew 9:36)
|
||||
|
||||
Jesus compared the crowds of people to sheep without a shepherd. Sheep grow frightened when they do not have a good shepherd to lead them in safe places. The crowds were like that because they did not have good religious leaders.
|
||||
* Jesus compared the crowds of people to sheep without a shepherd. Sheep grow frightened when they do not have a good shepherd to lead them in safe places. The crowds were like that because they did not have good religious leaders.
|
||||
|
||||
>See, I send you out <u>as sheep in the midst of wolves</u>, so be as wise <u>as serpents</u> and harmless <u>as doves</u>. (Matthew 10:16 ULB)
|
||||
|
||||
Jesus compared his disciples to sheep and their enemies to wolves. Wolves attack sheep. Jesus's enemies would attack his disciples.
|
||||
* Jesus compared his disciples to sheep and their enemies to wolves. Wolves attack sheep. Jesus's enemies would attack his disciples.
|
||||
|
||||
>For the word of God is living and active and sharper <u>than any two-edged sword</u>. (Hebrews 4:12 ULB)
|
||||
|
||||
God's word is compared to a two-edged sword. A two-edged sword is a weapon that can easily cut through a person's flesh. God's word is very effective in showing what is in a person's heart and thoughts.
|
||||
* The author of Hebrews compared God's word to a two-edged sword. A two-edged sword is a weapon that can easily cut through a person's flesh. God's word is very effective in showing what is in a person's heart and thoughts.
|
||||
|
||||
### Translation Strategies
|
||||
|
||||
|
@ -37,13 +37,17 @@ If people would understand the correct meaning of a simile, consider using it. I
|
|||
### Examples of Translation Strategies Applied
|
||||
|
||||
1. If people do not know how the two items are alike, tell how they are alike. However, do not do this if the meaning was not clear to the original audience.
|
||||
* **See, I send you out <u>as sheep in the midst of wolves</u>** (Matthew 10:16 ULB) - This compares the danger that Jesus's disciples would be in with the danger that sheep are in when they are surrounded by wolves.
|
||||
|
||||
* The example below compares the danger that Jesus's disciples would be in with the danger that sheep are in when they are surrounded by wolves.
|
||||
* **See, I send you out <u>as sheep in the midst of wolves</u>** (Matthew 10:16 ULB) -
|
||||
* See, I send <u>you out among wicked people</u> and you will be in danger from them <u>as sheep are in danger when they are among wolves</u>.
|
||||
* **For the word of God is living and active and sharper <u>than any two-edged sword</u>.** (Hebrews 4:12 ULB)
|
||||
* For the word of God is living and active and <u>more powerful than a very sharp two-edged sword</u>
|
||||
|
||||
1. If people are not familiar with the item that something is compared to, use an item from your own culture. Be sure that it is one that could have been used in the cultures of the Bible.
|
||||
* **See, I send you out <u>as sheep in the midst of wolves</u>,** (Matthew 10:16 ULB) - If people do not know what sheep and wolves are, or that wolves kill and eat sheep, you could use some other animal that kills another.
|
||||
|
||||
* In the example below Jesus compares people to sheep and wolves. If people do not know what sheep and wolves are, or that wolves kill and eat sheep, you could use some other animal that kills another.
|
||||
* **See, I send you out <u>as sheep in the midst of wolves</u>,** (Matthew 10:16 ULB)
|
||||
* See, I send you out <u>as chickens in the midst of wild dogs</u>,
|
||||
* **How often did I long to gather your children together, just <u>as a hen gathers her chickens under her wings</u>, but you were not willing!** (Matthew 23:37 ULB)
|
||||
* How often I wanted to gather your children together, <u>as a mother closely watches over her infants</u>, but you refused!
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue