From 7ef09cca5eca78eac453c2e34f71320761366290 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Fri, 15 Feb 2019 21:26:40 +0000 Subject: [PATCH] Issue 96, 97 - doublenegatives --- jit/figs-doublenegatives/01.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/jit/figs-doublenegatives/01.md b/jit/figs-doublenegatives/01.md index 9507957..ac607d2 100644 --- a/jit/figs-doublenegatives/01.md +++ b/jit/figs-doublenegatives/01.md @@ -19,19 +19,19 @@ To translate sentences with double negatives accurately and clearly in your lang > For we do not have a high priest who cannot feel sympathy for our weaknesses. (Hebrews 4:15 ULB) -By using the double negative here, the writer showed that our high priest can feel sympathy for our weaknesses. +* By using the double negative here, the writer showed that our high priest can feel sympathy for our weaknesses. > ... I do not want you to be uninformed. (1 Corinthians 12:1 ULB) -By using the double negative, Paul showed that he wanted the people to be informed. +* By using the double negative, Paul showed that he wanted the people to be informed. >All things were made through him, and without him there was not one thing made that has been made. (John 1:3 ULB) -By using a double negative, John emphasized that the Son of God created everything. +* By using a double negative, John emphasized that the Son of God created everything. >We did this not because we have no authority, but we did this in order to be an example to you. (2 Thessalonians 3:9 ULB) -People could think that the reason that Paul and those with him worked hard was that they did not have authority to expect the people to meet their needs. Paul denied that. They had authority, but they had other reasons for working so hard. +* People could think that the reason that Paul and those with him worked hard was that they did not have authority to expect the people to meet their needs. Paul denied that. They had authority, but they had other reasons for working so hard. ### Translation Strategies