From 5354ac48e15e9ae8b15afd6c10312fe210462497 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Thu, 3 Oct 2019 21:34:58 +0000 Subject: [PATCH] guidelines-faithful test Removed URLs from last paragraph (see https://door43.org/u/WycliffeAssociates/en_tn/) (see https://door43.org/u/WycliffeAssociates/en_tw/) (see https://door43.org/u/WycliffeAssociates/en_udb/) --- translate/guidelines-faithful/01.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/translate/guidelines-faithful/01.md b/translate/guidelines-faithful/01.md index 7b106d7..98c48d6 100644 --- a/translate/guidelines-faithful/01.md +++ b/translate/guidelines-faithful/01.md @@ -29,5 +29,5 @@ Always translating faithfully can be difficult for several reasons: * Example: When you are translating Mark 10:11, "Whoever divorces his wife and marries another woman commits adultery against her," you might know that in Matthew 19:9 there is also the phrase, "except for sexual immorality." Even so, do not add this phrase into Mark 10:11, because that would not be translating faithfully. Also, do not add any of your own ideas or teachings from your church. Only translate the meaning that is there in the Bible passage. -When you are working as a team to check the translation, use whatever resources are available to you, including Translation Notes (see https://door43.org/u/WycliffeAssociates/en_tn/), Translation Words (see https://door43.org/u/WycliffeAssociates/en_tw/), and Unlocked Dynamic Bible (see https://door43.org/u/WycliffeAssociates/en_udb/) to assure that your translation does not favor a specific denomination or mindset. +When you are working as a team to check the translation, use whatever resources are available to you, including Translation Notes, Translation Words, and Unlocked Dynamic Bible to assure that your translation does not favor a specific denomination or mindset.