diff --git a/jit/figs-metaphor/01.md b/jit/figs-metaphor/01.md
index ae4d04a..7843520 100644
--- a/jit/figs-metaphor/01.md
+++ b/jit/figs-metaphor/01.md
@@ -38,23 +38,23 @@ The rest of this topic deals with live metaphors.
### Examples from the Bible
-Sometimes the speaker makes the topic clear by using a sentence with the verb "be." Isaiah spoke of God's people being clay and God being their potter, someone who makes pots out of clay.
+**Sometimes the speaker makes the topic clear by using a sentence with the verb "be."** Isaiah spoke of God's people being clay and God being their potter, someone who makes pots out of clay.
>Yet, Yahweh, you are our father; we are the clay. You are our potter; and we all are the work of your hand. Be not too angry, Yahweh, nor always call to mind against us our sins. Please look at us all, your people. (Isaiah 64:8, 9 ULB)
* The topics are "we" and "you," and the images are "clay" and "potter." The intended point of comparison is that a potter values what he has made out of clay, and God loves the people whom he has made to be his own. Isaiah reminds God of this as a basis for asking God not to be too angry with them.
-Sometimes the speaker does not make the topic clear. The audience has to understand it from other things the speaker says. When Jesus referred to Saul kicking a goad, he was showing that Saul's persecuting Jesus was a like an animal kicking against a goad.
+**Sometimes the speaker does not make the topic clear. The audience has to understand it from other things the speaker says.** When Jesus referred to Saul kicking a goad, he was showing that Saul's persecuting Jesus was a like an animal kicking against a goad.
>Saul, Saul, why do you persecute me? It is hard for you to kick a goad. (Acts 26:14 ULB)
* A goad is a pointed stick that a person pokes his cattle with to make them move in a certain direction. Sometimes cattle resist their master and kick the sharp stick and hurt themselves. Instead of following Jesus, Saul was persecuting people who followed Jesus. He was resisting Jesus.
-Sometimes the original audience did not understand the metaphor. Jesus used a metaphor with the word "yeast", but his disciples did not realize it. They thought he was talking about bread.
+**Sometimes the original audience did not understand the metaphor.** Jesus used a metaphor with the word "yeast", but his disciples did not realize it. They thought he was talking about bread.
>Jesus said to them, "Take heed and beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees." The disciples reasoned among themselves and said, "It is because we took no bread." (Matthew 16:6-7 ULB)
-* However, "yeast" was the image in Jesus' metaphor, and the topic was the teaching of the Pharisees and Sadducees. Jesus wanted his disciples to beware of the false teaching of the PHarisees and Sadducees. Since the disciples did not understand what Jesus meant, it would not be good to state clearly here what Jesus meant.
+* However, "yeast" was the image in Jesus' metaphor, and the topic was the teaching of the Pharisees and Sadducees. Jesus wanted his disciples to beware of the false teaching of the Pharisees and Sadducees. Since the disciples did not understand what Jesus meant, it would not be good to state clearly here what Jesus meant.
### Translation Strategies