Updated verses to match ULB
This commit is contained in:
parent
c528b8bf45
commit
4beed328ce
|
@ -24,7 +24,7 @@ Here the number three thousand is a round number. It may have been a little more
|
||||||
>When Jared had lived <u>162</u> years, he became the father of Enoch. After he became the father of Enoch, Jared lived <u>eight hundred</u> years. He became the father of more sons and daughters. Jared lived <u>962</u> years, and then he died. (Genesis 5:18-20 ULB)
|
>When Jared had lived <u>162</u> years, he became the father of Enoch. After he became the father of Enoch, Jared lived <u>eight hundred</u> years. He became the father of more sons and daughters. Jared lived <u>962</u> years, and then he died. (Genesis 5:18-20 ULB)
|
||||||
|
|
||||||
The numbers 162, eight hundred, and 962 are exact numbers and should be translated with something as close to those numbers as possible.
|
The numbers 162, eight hundred, and 962 are exact numbers and should be translated with something as close to those numbers as possible.
|
||||||
>Our sister, may you be the mother of <u>thousands of ten thousands</u> (Genesis 24:60 ULB)
|
>Our sister, may you be the mother of <u>thousands of ten thousands</u> ... (Genesis 24:60 ULB)
|
||||||
|
|
||||||
This is a rounded number. It does not say exactly how many descendants she should have, but it was a huge number of them.
|
This is a rounded number. It does not say exactly how many descendants she should have, but it was a huge number of them.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,27 +39,27 @@ This is a rounded number. It does not say exactly how many descendants she shoul
|
||||||
### Examples of Translation Strategies Applied
|
### Examples of Translation Strategies Applied
|
||||||
|
|
||||||
We will use the following verse in our examples:
|
We will use the following verse in our examples:
|
||||||
>Now, see, at great effort I have prepared for Yahweh's house <u>100,000</u> talents of gold, <u>one million</u> talents of silver, and bronze and iron in large quantities. (1 Chronicles 22:14 ULB)
|
>Now, see, at great effort I have prepared for the house of Yahweh <u>100,000</u> talents of gold, <u>one million</u> talents of silver, and bronze and iron in large quantities. (1 Chronicles 22:14 ULB)
|
||||||
|
|
||||||
1. Write numbers using numerals.
|
1. Write numbers using numerals.
|
||||||
|
|
||||||
* I have prepared for Yahweh's house <u>100,000</u> talents of gold, <u>1,000,000</u> talents of silver, and bronze and iron in large quantities.
|
* I have prepared for the house of Yahweh <u>100,000</u> talents of gold, <u>1,000,000</u> talents of silver, and bronze and iron in large quantities.
|
||||||
|
|
||||||
1. Write numbers using your language's words or the gateway language words for those numbers.
|
1. Write numbers using your language's words or the gateway language words for those numbers.
|
||||||
|
|
||||||
* I have prepared for Yahweh's house <u>one hundred thousand</u> talents of gold, <u>one million</u> talents of silver, and bronze and iron in large quantities.
|
* I have prepared for the house of Yahweh <u>one hundred thousand</u> talents of gold, <u>one million</u> talents of silver, and bronze and iron in large quantities.
|
||||||
|
|
||||||
1. Write numbers using words, and put the numerals in parenthesis after them.
|
1. Write numbers using words, and put the numerals in parenthesis after them.
|
||||||
|
|
||||||
* I have prepared for Yahweh's house one <u>hundred thousand (100,000)</u> talents of gold, <u>one million (1,000,000)</u> talents of silver, and bronze and iron in large quantities.
|
* I have prepared for the house of Yahweh <u>one hundred thousand (100,000)</u> talents of gold, <u>one million (1,000,000)</u> talents of silver, and bronze and iron in large quantities.
|
||||||
|
|
||||||
1. Combine words for large numbers.
|
1. Combine words for large numbers.
|
||||||
|
|
||||||
* I have prepared for Yahweh's house <u>one hundred thousand</u> talents of gold, <u>a thousand thousand</u> talents of silver, and bronze and iron in large quantities.
|
* I have prepared for the house of Yahweh <u>one hundred thousand</u> talents of gold, <u>a thousand thousand</u> talents of silver, and bronze and iron in large quantities.
|
||||||
|
|
||||||
1. Use a very general expression for very large rounded numbers and write the numeral in parentheses afterward.
|
1. Use a very general expression for very large rounded numbers and write the numeral in parentheses afterward.
|
||||||
|
|
||||||
* I have prepared for Yahweh's house <u>a great amount of gold (100,000 talents)</u>, <u>ten times that amount of silver (1,000,000 talents)</u>, and bronze and iron in large quantities.
|
* I have prepared for the house of Yahweh <u>a great amount of gold (100,000 talents)</u>, <u>ten times that amount of silver (1,000,000 talents)</u>, and bronze and iron in large quantities.
|
||||||
|
|
||||||
#### Consistency
|
#### Consistency
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue