From 47210d952c5b1d89f3d5d12e3e87070ed84ae731 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Mon, 22 Oct 2018 14:17:07 +0000 Subject: [PATCH] Issue 64 (Predictive Past) --- translate/figs-pastforfuture/01.md | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/translate/figs-pastforfuture/01.md b/translate/figs-pastforfuture/01.md index 7f15c4f..aab08f7 100644 --- a/translate/figs-pastforfuture/01.md +++ b/translate/figs-pastforfuture/01.md @@ -4,17 +4,17 @@ The predictive past is a figure of speech that uses the past tense to refer to things that will happen in the future. This is sometimes done in prophecy to show that the event will certainly happen. It is also called the prophetic perfect. ->Therefore my people have gone into captivity for lack of understanding; ->their leaders go hungry, and their masses have nothing to drink. (Isaiah 5:13 ULB) - -In the example above, the people of Israel had not yet gone into captivity, but God spoke of their going into captivity as if it had already happened because he had decided that they certainly would go into captivity. - -#### Reason this is a translation issue: +### Reason this is a translation issue: Readers who are not aware of the past tense being used in prophecy to refer to future events may find it confusing. ### Examples from the Bible +>Therefore my people have gone into captivity for lack of understanding; +>their leaders go hungry, and their masses have nothing to drink. (Isaiah 5:13 ULB) + +In the example above, the people of Israel had not yet gone into captivity, but God spoke of their going into captivity as if it had already happened because he had decided that they certainly would go into captivity. + >Now all the entrances to Jericho were closed because of the army of Israel. No one went out and no one came in. Yahweh said to Joshua, "See, I have handed over to you Jericho, its king, and its trained soldiers." (Joshua 6:1-2 ULB) >For to us a child has been born, to us a son has been given;