Update 'checking/chk-consistency/01.md'

Fixed links
This commit is contained in:
SusanQuigley 2021-02-08 19:24:22 +00:00
parent 6c5251875f
commit 3567352b9c
1 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@ -4,19 +4,19 @@ Consistency checking is also part of the proofreading near the end of the refine
#### Important Words
Check the important words throughout the whole translation to see that you have translated them in a consistent way. This does not mean that they must always be translated the same way, but that each sense of the word is translated in the same way. (See [Key Word Check](../checking/key-word-check/01.md))
Check the important words throughout the whole translation to see that you have translated them in a consistent way. This does not mean that they must always be translated the same way, but that each sense of the word is translated in the same way. (See [Key Word Check](../../checking/chk-key-words/01.md))
#### Spelling
It will be good to have a consistent way of spelling all the words in your language. But in your checks, you may want to focus on checking the spelling of key terms, words you have borrowed from another language, and the names of people and places. (See: [Consistent Spelling](../translate/presentation-spelling/01.md))
It will be good to have a consistent way of spelling all the words in your language. But in your checks, you may want to focus on checking the spelling of key terms, words you have borrowed from another language, and the names of people and places. (See: [Consistent Spelling](../../translate/presentation-spelling/01.md))
#### Punctuation
Check to see what decisions your team has made concerning punctuation, and make sure that it is used in a consistent way throughout your Bible. (See [Consistent Punctuation](../translate/presentation-punctuation/01.md))
Check to see what decisions your team has made concerning punctuation, and make sure that it is used in a consistent way throughout your Bible. (See [Consistent Punctuation](../../translate/presentation-punctuation/01.md))
#### Formatting
Translators can use formatting to help readers understand how a text is organized. (See: [Formatting](../translate/presentation-formatting/01.md))
Translators can use formatting to help readers understand how a text is organized. (See: [Formatting](../../translate/presentation-formatting/01.md))
**Paragraphs** help readers see how ideas are organized. If you use paragraph breaks in your translation, check to see that the breaks are in places that will be helpful for the readers. If you have a chapter with only one or two paragraphs, you may want to see if it could be broken up more. You may use the paragraph breaks in the Unlocked Literal Bible as a guide. You can see paragraphs in the Unlocked Literal Bible at [Bibleineverylanguage.org](https://door43.org/u/WycliffeAssociates/en_ulb/e744fe644f/index.html).