From 246984acb04c6d185301b42443fdc68dbf30d73c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Tue, 9 May 2017 20:26:45 +0000 Subject: [PATCH] Deleted double quote marks in examples --- translate/guidelines-accurate/01.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/translate/guidelines-accurate/01.md b/translate/guidelines-accurate/01.md index 72815d0..55e7d26 100644 --- a/translate/guidelines-accurate/01.md +++ b/translate/guidelines-accurate/01.md @@ -12,10 +12,10 @@ To create an **accurate** translation of the Bible means that the translation co First, read each passage a few times to discover the meaning. Use the two versions of the Bible available in translationStudio: the *Unlocked Dynamic Bible* and the *Unlocked Literal Bible*. Also read the definitions of the translationWords and the translationNotes. First read the *Unlocked Literal Bible*: ->"Whatever city you enter, and they receive you, eat what is set before you, and heal the sick that are there. Say to them, 'The kingdom of God has come near to you.'" (Luke 10:8-9 ULB) +>Whatever town you enter, and they receive you, eat what is set before you, and heal the sick that are there. Say to them, 'The kingdom of God has come close to you.' (Luke 10:8-9 ULB) Look at the *Unlocked Dynamic Bible* in the translationHelps: ->"Whenever you enter a town and the people there welcome you, eat whatever food they provide for you. Heal the people there who are sick. Tell them, 'The kingdom of God is right here near you.'" (Luke 10:8-9 UDB) +>Whenever you enter a town and the people there welcome you, eat whatever food they provide for you. Heal the people there who are sick. Tell them, 'The kingdom of God is right here near you.' (Luke 10:8-9 UDB) Do you notice the differences? There are some differences in the words each Bible version uses.