Update 'translate/tA Decisions.md'
This commit is contained in:
parent
f067784ef4
commit
1fb016d31a
|
@ -6,7 +6,7 @@ Oct 4, 2018, we realized that if translators compare the ULB text in tA with the
|
||||||
|
|
||||||
Questions:
|
Questions:
|
||||||
1. If the examples in en_ta need to be from the ULB, which style would be more helpful for the translators?
|
1. If the examples in en_ta need to be from the ULB, which style would be more helpful for the translators?
|
||||||
1. Do the examples in en_ta need to be from the ULB? Could we have a note at the beginning saying that the examples are from previous or current versions of the ULB? Perhaps we could remove "(ULB)" after the verse reference.
|
1. Do the examples in en_ta need to be from the ULB? Could we have a note at the beginning saying that the examples are from previous or current versions of the ULB? Perhaps we could remove "ULB" after the verse reference.
|
||||||
|
|
||||||
Comments
|
Comments
|
||||||
1. If all of these materials are intended to be dynamic, it seems it will be impossible to guarantee that all the examples in en_ta perfectly match the current ULB -- unless we do this task every time we make a new version available.
|
1. If all of these materials are intended to be dynamic, it seems it will be impossible to guarantee that all the examples in en_ta perfectly match the current ULB -- unless we do this task every time we make a new version available.
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue