>"Jesus came to them and spoke to them and said, 'All authority has been given to me in heaven and on earth. Go therefore and make disciples of all the nations. Baptize them into the name of the Father, of the Son, and of the Holy Spirit. Teach them to obey all the things that I have commanded you. And see, I am with you always, even to the end of the world.'" (Matthew 28:18-20 ULB)
>"After these things I saw, and behold, there was a great crowd, which no one was able to number, out of every nation, tribe, people, and language, standing before the throne and before the Lamb." (Revelation 7:9 ULB)
* **Content** - We create and make available for translation free and unrestricted biblical content. See http://ufw.io/content/ for a complete list of resources and translations. Here are a few samples:
* **Open Bible Stories** - a chronological mini-Bible comprising 50 key stories of the Bible, from Creation to Revelation, for evangelism and discipleship, in print, audio, and video (see http://ufw.io/stories/).
* **the Bible** - the only inspired, inerrant, sufficient, authoritative Word of God made available under an open license for unrestricted translation, use, and distribution (see http://ufw.io/bible/).
* **translationNotes** - linguistic, cultural, and exegetical helps for translators. They exist for Open Bible Stories and the Bible (see http://ufw.io/tn/).
* **translationQuestions** - questions for each chunk of text that translators and checkers can ask to help ensure that their translation is understood correctly. Available for Open Bible Stories and the Bible (see http://ufw.io/tq/).
* **translationWords** - a list of important Biblical terms with a short explanation, cross references, and translation aids. Useful for Open Bible Stories and the Bible (see http://ufw.io/tw/).
* **Tools** - We create translation, checking, and distribution tools that are free and open-licensed. See http://ufw.io/tools/ for a complete list of tools. Here are a few samples:
* **Door43** - an online translation platform where people can collaborate on translation and checking, also the content management system for unfoldingWord (see https://door43.org/).
* **translationStudio** - a mobile app and a desktop app where translators can do offline translating (see http://ufw.io/ts/).
* **translationKeyboard** - a web and mobile app to help users create and use custom keyboards for languages without them (see http://ufw.io/tk/).
* **unfoldingWord app** - a mobile app where translations can be distributed (see http://ufw.io/uw/).
* **Training** - We create resources to train mother tongue translation teams. translationAcademy (this resource) is our primary training tool. We also have audio recording and training resources. See http://ufw.io/training/ for a complete list of training materials.