forked from WA-Catalog/ceb_tn
32 lines
983 B
Markdown
32 lines
983 B
Markdown
# Kinatibuk-ang Kasayoran:
|
|
|
|
Ang pagsugod sa pulong nga "apan" nagpakita nga gihulagway ang laing agila kaysa usa ka agila kaniadto.
|
|
|
|
# dakong agila
|
|
|
|
Dakong langgam, gamhanan, ug makapangangha nga langgam.
|
|
|
|
# Tan-awa!
|
|
|
|
Ang pulong nga "tan-awa" dinhi nagpaigmat kanato sa pagpaminaw ngadto sa katingad-an nga mga balita nga mosunod.
|
|
|
|
# Mikatay ang gamot niini nga paras paingon sa agila
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "mikatay ang mga gamot sa paras paingon sa agila"
|
|
|
|
# Aron nga matubigan kini
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "aron nga bisbisan sa agila ang paras" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# natanom kini sa
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang unang agila ang nagtanom sa paras."
|
|
|
|
# daplin sa suba
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "sa dapit diin adunay daghang tubig"
|
|
|
|
# aron nga mohatag kini ug daghang sanga ug mohatag ug bunga, aron nga mahimong maanindot nga paras
|
|
|
|
"aron nga modagko ang mga sanga sa paras ug ang bunga ug mahimong maanindot nga paras"
|