forked from WA-Catalog/ceb_tn
36 lines
1.2 KiB
Markdown
36 lines
1.2 KiB
Markdown
# Kinatibuk-ang kasayoran:
|
|
|
|
Nagpadayon si Moises sa pagpakigsulti sa katawhan sa Israel.
|
|
|
|
# Kinahanglan moduol
|
|
|
|
"kinahanglan moadto sa walog"
|
|
|
|
# kay gipili sila ni Yahweh nga imong Dios aron moalagad kaniya
|
|
|
|
"tungod kay gipili man ni Yahweh nga imong Dios ang mga pari aron moalagad kaniya"
|
|
|
|
# ni Yahweh nga imong Dios
|
|
|
|
Nakigsulti si Moises sa mga Israelita ingon nga nakigsulti siya sa usa ka tawo. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# mopanalangin sa katawhan
|
|
|
|
"aron panalanginan ang katawhan sa Israel"
|
|
|
|
# sa ngalan ni Yahweh
|
|
|
|
Naghisgot kini kang Yahweh ug sa iyang katungod. Ang ubang paagi sa paghubad: "ang tawo nga mosulti ug magbuhat kung unsay ipabuhat ni Yahweh" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# patalinghogi ang ilang tambag
|
|
|
|
"paminawa kung unsay isulti sa mga pari"
|
|
|
|
# kay ang ilang pulong mao ang mohukom
|
|
|
|
Ang "ilang pulong" naghisgot kung unsay gisulti sa mga pari. Ang ubang paagi sa paghubad: "tungod kay bisan unsa ang isulti sa mga pari, mao gayod ang ilang paghukom" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# sa matag panagbingkil ug sa pagdagmal
|
|
|
|
"matag panahon anaa ang mga tawo sa hukmanan tungod kay dili sila uyon sa usa ka tawo nga magpasakit sa ubang tawo"
|