forked from WA-Catalog/ceb_tn
20 lines
1.4 KiB
Markdown
20 lines
1.4 KiB
Markdown
# Kay ang mga kabos dili moundang sa paglungtad sa yuta
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "Kay kanunay naay mga kabos nga tawo sa yuta" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
|
|
|
# Kay ang mga kabos
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "alang sa kabos nga mga tawo" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
|
|
|
# busa gisugo ko kamo sa pag-ingon, 'Kinahanglan nga bukharon gayod ninyo ang inyong kamot...sa inyong yuta.'
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "gimandoan ko kamo sa pagbukhad sa inyong kamot...sa inyong yuta" (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]]) (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] ug [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
|
|
|
# bukharon gayod ninyo ang inyong kamot ngadto sa inyong igsoon, ngadto sa nanginahanglan, ug ngadto sa kabos
|
|
|
|
Ang usa ka tawo nga gusto motabang sa ubang tawo gisulti kini ingon nga ang iyang kamot bukhad. Ang ubang paagi sa paghubad: "tabangi ang inyong kaubanang Israelita, kadtong nanginahanglan, ug kadtong mga kabos" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# inyong igsoon, ngadto sa nanginahanglan, ug ngadto sa kabos
|
|
|
|
Ang pulong nga "nanginahanglan" ug "kabos" nagpasabot lamang sa samang butang ug nagpaklaro nga dili sila makatabang sa ilang mga kaugalingon. Ang ubang paagi sa paghubad: "tabangi ang imong kauban nga Israelita nga dili makatabang sa ilang mga kaugalingon" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|