forked from WA-Catalog/ceb_tn
28 lines
1.6 KiB
Markdown
28 lines
1.6 KiB
Markdown
# wala nay kabos
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "wala nay kabos nga mga tawo" o "wala nay bisan usa nga kabos"(Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
|
|
|
# yuta nga iyang gihatag
|
|
|
|
Nagtumong kini ngadto sa yuta sa Canaan.
|
|
|
|
# iyang gihatag kaninyo ingon nga inyong panag-iyahan isip panulondon
|
|
|
|
Ang yuta nga gihatag ni Yahweh ngadto sa iyang katawhan ingon nga mga panulondon nga gihatag kanila ni Yahweh. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# kung kugihan lamang kamo maminaw sa tingog ni Yahweh nga inyong Dios
|
|
|
|
Dinhi ang pulong nga "tingog" nagtumong kung unsa ang gisulti ni Yahweh sa iyang kaugalingon. Ang ubang paagi sa paghubad: "kung nag-amping lamang kamo sa pagtuman kung unsa ang gisulti ni Yahweh nga inyong Dios" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# magpautang kamo..apan dili kamo manghulam
|
|
|
|
Ang pulong nga "kuwarta" masabtan kini. Mahimo nimo nga ipagawas ang kinatibuk-an nga pasabot sa mas klaro. Ang ubang paagi sa paghubad: "magapahulam ka ug kuwarta.....ikaw dili magahulam ug kuwarta" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# daghang mga nasod...sa daghang mga nasod
|
|
|
|
Dinhi ang "mga nasod" nagpaila sa katawhan. Ang ubang paagi sa paghubad: "ngadto sa katawhan sa daghang mga nasod...sa tibuok katawhan sa daghang kanasoran" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# magdumala kamo sa daghang mga nasod, apan dili sila magadumala kaninyo
|
|
|
|
Dinhi ang "magdumala" nagpasabot nga dato. Managsama lamang ang pasabot niini sa miaging bahin sa mga pulong. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|