forked from WA-Catalog/ceb_tn
40 lines
1.1 KiB
Markdown
40 lines
1.1 KiB
Markdown
# Naga-ampo kami
|
|
|
|
Ang pulong "kami" naghisgot kang Pablo ug kang Timoteo apan dili sa taga-Colosas. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
|
|
|
# nga magmalig-on kamo sa matag abilidad sumala sa gahom sa iyang himaya
|
|
|
|
"mahatagan ug kusog sa matag abilidad pinaagi sa iyang mahimayaong gahom"
|
|
|
|
# ngadto sa tanang pagkamalahutayon ug pagpailob
|
|
|
|
"dili mohunong sa pagtuo ug mapainubsanon"
|
|
|
|
# nga kamo magmalipayon nga magahatag pagpasalamat ngadto sa Amahan
|
|
|
|
"sa inyong paghatag ug mga pagpasalamat uban ang malipayong kinaiya ngadto sa Amahan"
|
|
|
|
# naghimo kaninyo nga takos nga makaangkon ug parte
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "gidawat kamo niya aron makaambit"
|
|
|
|
# nga naghimo kaninyo
|
|
|
|
Dinhi si Pablo nagtutok pag-ayo sa iyang magbabasa ingon nga tigdawat sa mga panalangin sa Dios. Wala gipasabot nga siya mismo walay bahin sa mga panalangin.
|
|
|
|
# makaangkon ug parte sa kabtangan
|
|
|
|
"aron dawaton ang bahin sa panulondon"
|
|
|
|
# sa kahayag
|
|
|
|
"sa himaya sa iyang presensya"
|
|
|
|
# sa mga magtutuo
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "Alang niadtong mga balaan" o "alang niadtong pinili aron gamiton sa pinasahi"
|
|
|
|
# alang kaniya
|
|
|
|
"alang sa Amahan"
|