forked from WA-Catalog/ceb_tn
28 lines
1.7 KiB
Markdown
28 lines
1.7 KiB
Markdown
# Kinatibuk-ang Kasayoran:
|
|
|
|
Nagpadayon ang awit ni David alang kang Yahweh. Naggamit siya ug managsamang linya sa mga pulong aron ipasabot kung unsa ang iyang ginasulti. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Unya ang kalibotan nauyog...misiga tungod niini
|
|
|
|
Mao kini ang tubag ni Yahweh sa mga pagtuaw ni David alang sa tabang gikan sa iyang mga kaaway. Gigamit ni David ang paghulagway sa pag-uyog sa kalibotan ug kalayo nga gikan kang Yahweh aron ipadayag ang makalilisang niya nga kasuko. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# kalibotan nauyog...kalangitan mikurog
|
|
|
|
Nagsulti si David sa duha ka dagkong butang aron malakip ang tanan nga mga binuhat. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|
|
|
# ug mikurog...tungod kay nasuko man ang Dios
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "tungod kay giuyog sila sa kasuko sa Dios" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# ug nauyog, tungod kay nasuko man ang Dios
|
|
|
|
Nagsulti si David kang Yahweh nga daw may mga parte siya sa lawas nga sama sa tawo. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# iyang ilong... iyang baba
|
|
|
|
Ang kasuko ni Yahweh gitandi sa kalayo, nga nagpainit ug nagpasunog sa baga. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang kalayo nga gikan sa iyang baba nagkalayo nga baga" o "Nagbuga usab siya ug nagbagang kalayo" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Ang baga misiga tungod niini
|
|
|
|
Gitandi ang kasuko ni Yahweh dinhi ngadto sa kalayo, nga maoy hinungdan nga nagpasiga sa baga. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang kalayo nga gikan sa iyang baba misunog sa baga" o "Gipadala usab niya ang nagbaga nga kalayo gikan sa iyang baba" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|