forked from WA-Catalog/ceb_tn
28 lines
1.3 KiB
Markdown
28 lines
1.3 KiB
Markdown
# kamo natubos gikan
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "Gitubos kamo sa Dios gikan" o "Giluwas kamo sa Dios gikan." (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# sama sa usa ka karnero
|
|
|
|
Si Jesus namatay ingon nga sakripisyo aron nga ang Dios mopasaylo sa sala sa mga tawo. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# nga walay buling o mansa
|
|
|
|
Gipahayag ni Pedro ang samang panghunahuna sa duha ka nagkalainlain nga mga paagi aron sa pagpasabot sa kaputli ni Cristo. Ang ubang paagi sa paghubad: "hingpit siya" (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# kamo natubos
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "Gitubos kamo sa Dios" (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# sa bililhon nga dugo ni Cristo
|
|
|
|
Dinhi ang "dugo" naghisgot sa kamatayon ni Cristo sa krus. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# sama sa usa ka karnero nga walay buling o mansa
|
|
|
|
Si Jesus namatay ingon nga sakripisyo aron nga ang Dios mopasaylo sa sala sa mga tawo. Ang ubang paagi sa paghubad: "sama sa karnero nga walay buling o mansa nga gisakripisyo sa mga pari nga Judio" (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# walay buling o mansa
|
|
|
|
Gipahayag ni Pedro ang samang panghunahuna sa duha ka nagkalainlain nga mga paagi aron sa pagpasabot sa kaputli ni Cristo. Ang ubang paagi sa paghubad: "hingpit siya" (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|