forked from WA-Catalog/ceb_tn
20 lines
1.2 KiB
Markdown
20 lines
1.2 KiB
Markdown
# 200 ka granada
|
|
|
|
"200 kabuok granada". Ang usa ka granada usa may gahi, pula nga panit ug sa sulod may daghang mga dugaon nga liso. Gihubad kini sa 7:18 (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# Gipabarog niya ang mga haligi
|
|
|
|
Ang pulong dinhi nga "niya" nagtumong sa mga magbubuhat o mga trabahante ni Huram. Ang ubang paagi sa paghubad: "Gipahimutang sa mga mabubuhat o mga trabahante ni Huram ang mga haligi" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# ang haligi nga anaa sa tuong bahin ginganlan ug Jakin
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "Jakin ang ngalan sa haligi nga anaa sa tuong bahin" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]] ug [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# ang haligi nga anaa sa wala ginganlan ug Boaz.
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "Boaz ang ngalan sa haligi nga anaa sa walang bahin" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]] ug [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Natapos ang pagbuhat sa mga haligi
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "Gidayandayanan ni Huram ang mga haligi" o "ang iyang mga trabahante nagdayandayan sa mga haligi" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|