# Dugang pa, moingon ako, "wala ba masayod ang Israel?" Migamit si Pablo ug usa ka pangutana aron sa pagpaklaro. Ang pulong nga "Israel" naghisgot sa mga tawo nga nagpuyo sa nasod sa Israel. Ang ubang paagi sa paghubad: "Magasulti usab ako kaninyo nga ang katawhan sa Israel nasayod na sa mensahe." (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Sauna si Moises miingon, "Ako maghagit kaninyo... agdahon ko kamo Kini nagpasabot nga si Moises nagsulat kung unsa ang gisulti sa Dios. Ang "ako" naghisgot sa Dios, ug ang "kaninyo" naghisgot sa mga Israelita. Ang ubang paagi sa paghubad: " Una misulti si Moises nga ang Dios naghagit kaninyo...agdahon kamo sa Dios." (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]]) # sa unsa nga dili nasod Ang ubang paagi sa paghubad: "alang kaninyong wala naghatag ug pagtagad aron mahimong usa ka tinuod nga nasod" (UDB) o "pinaagi sa mga tawo nga nasakop sa nagkadaiyang nasod" # Pinaagi sa nasod nga walay salabutan Ang ubang paagi sa paghubad: "pinaagi sa nasod uban ang katawhan nga wala masayod kanako o sa akong mga sugo" # agdahon ko kamo ngadto sa kasuko Ang ubang paagi sa paghubad: "Pasuk-on ko kamo" # kamo Kini naghisgot sa nasod sa Israel. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])