# tanang mga pagkaon nga hinlo Ang mga pagkaon nga gipahayag sa Dios nga mahimong kaonon sa mga tawo gihisgotan ingon nga mga hinlo kini. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # gitugot nga kaonon Ang ubang paagi sa paghubad: "nga mahimo ninyong kaonon" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # mahugaw kini Ang pagkaon nga nahimong dili angayan nga kaonon sa katawhan tungod kay nayab-an man kini ug hugaw nga tubig gihisgotan ingon nga kini hugaw. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # mainom Ang ubang paagi sa paghubad: "mahimo ninyong imnon" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # sa patayng lawas "sa patayng lawas" # Kinahanglan kining dugmokon Ang ubang paagi sa paghubad: "Kinahanglan ninyo kining dugmokon" o "Kinahanglan ninyo kining bungkagon" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])