2.2 KiB
Are they servants of Christ? (I speak as though I were out of my mind.) I am more
পৌল প্রশ্ন করছেন যে, করিন্থীয়রা জিজ্ঞাসা করতে পারে এবং তারপরে জোর দিয়ে বলতে পারেন যে তিনি একজন অতি যিহুদী হিসাবে এক বিশেষ-প্রেরিত। আপনি সম্ভব হলে প্রশ্নোত্তর রূপে রাখা উচিত। বিকল্প অনুবাদ: ""তারা বলে যে তারা খ্রীষ্টের দাস-আমি বলি যে আমি আমার মন থেকে দূরে ছিলাম-কিন্তু আমি আরো"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
as though I were out of my mind
যদিও আমি ভাল চিন্তা করতে পারিনি
I am more
আপনি বোঝার তথ্য পরিষ্কার করতে পারেন। বিকল্প অনুবাদ: ""আমি তাদের চেয়ে খ্রীষ্টের একজন দাস নই"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
in even more hard work
আমি কঠোর পরিশ্রম করেছি
in far more prisons
আমি প্রায়ই কারাগারে বন্দী হয়েছি
in beatings beyond measure
এটি একটি ছদ্মবেশ, এবং জোর দেওয়া যে তিনি অনেক, অনেক বার পিটানো হয়েছে জোর দেওয়া হয়। বিকল্প অনুবাদ: ""আমাকে অনেকবার মারধর করা হয়েছে"" বা ""গণনা করার জন্য আমাকে অনেকবার মারধর করা হয়েছে"" (দেখুন: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] এবং [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]])
in facing many dangers of death
এবং আমি প্রায় অনেক বার মৃত্যুর সম্মুখীন হয়েছি